Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| call [FINAN.] | der Call pl.: die Calls | ||||||
| margin call [FINAN.] | der Margin Call | ||||||
| short call [FINAN.] | der Short Call | ||||||
| call sale [FINAN.] | der Short Call | ||||||
| call sale [FINAN.] | der Callverkauf or: Call-Verkauf pl.: die Callverkäufe, die Call-Verkäufe | ||||||
| short call [FINAN.] | der Callverkauf or: Call-Verkauf pl.: die Callverkäufe, die Call-Verkäufe | ||||||
| call price [FINAN.] | der Call-Kurs pl.: die Call-Kurse | ||||||
| call option warrant [FINAN.] | der Call-Optionsschein pl.: die Call-Optionsscheine | ||||||
| call price [FINAN.] | der Call-Preis pl.: die Call-Preise | ||||||
| call purchase [FINAN.] | der Long-Call pl.: die Long-Calls | ||||||
| long call [FINAN.] | der Long-Call pl.: die Long-Calls | ||||||
| call buying [FINAN.] | der Long-Call pl.: die Long-Calls | ||||||
| long call position [FINAN.] | der Long-Call pl.: die Long-Calls | ||||||
| bear call spread [FINAN.] | der Bear-Call-Spread pl.: die Bear-Call-Spreads [Stock Exchange] | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| at call | sofort verfügbar | ||||||
| at call | mit Kaufoption | ||||||
| at call [FINAN.] | auf Abruf | ||||||
| at call | auf tägliche Kündigung | ||||||
| at call | auf Verlangen | ||||||
| calling at (Brit.) - of a train, bus | mit Halt in | ||||||
| on call | auf Abruf | ||||||
| on call | Bereitschafts... | ||||||
| on call | in Rufbereitschaft | ||||||
| on short call | kurzfristig verfügbar | ||||||
| subject to call | kündbar | ||||||
| at the market call | zur Börsenkursnotierung | ||||||
| ready on call [COMM.] | auf Abruf | ||||||
| whereby adv. | durch den | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which pron. | der, die, das | ||||||
| who pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| that adj. adv. pron. | der, die, das | ||||||
| ye art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (or: die, das) | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso pron. archaic | jeder der | ||||||
| albeit conj. | dessen ungeachtet | ||||||
| albeit conj. | ungeachtet dessen | ||||||
| despite this conj. | ungeachtet dessen | ||||||
| seeing that conj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| whereas conj. [LAW] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| notwithstanding that conj. | ungeachtet dessen, dass | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to call the tune [fig.] | die erste Geige spielen [fig.] | ||||||
| to call the shots [coll.] | das Sagen haben | ||||||
| no one that | keiner, der | ||||||
| no call for sth. | kein Bedarf an | ||||||
| no call for sth. | keine Nachfrage nach | ||||||
| to call so. over the coals | jmdm. die Leviten lesen | ||||||
| to call so. over the coals | jmdn. zur Rechenschaft ziehen | zog, gezogen | | ||||||
| to call a spade a spade | die Dinge beim Namen nennen | ||||||
| to call a spade a spade | das Kind beim Namen nennen | ||||||
| to call a spade a spade | das Kind beim rechten Namen nennen | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| to answer nature's call | seine Notdurft verrichten | ||||||
| That was a close call. | Das war aber knapp. | ||||||
Advertising
Related search terms | |
|---|---|
| claim, demand, phone, appeal, calling, request, cry, shout | Telefonat, Anruf, Ersuchen, Lockruf, Gesprächsverbindung, Prämienrate, Kaufoption, Schrei, Zuruf, Signal, Belegung, Einberufung, Krankenbesuch, Berufung, Zahlungsaufforderung, Ernennung, Kundenbesuch, Besuch, Prozeduraufruf, Telefongespräch |
Grammar |
|---|
| Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
| Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
| Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
| Der Bindestrich Der Plural des englischen Substantivs wird meistens durch Anhängen von -s an den Singular gebildet. |
Advertising






